网站可能被墙,请记住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登录
注册
SubHD
搜索
字幕
剧集
电影
2160p
论坛
上传
字幕组
网址
电报群
讨论区
求字幕
发表新主题
本站不会再发布任何资源站链接
Jack
09-22
217
关于中韩双语srt字幕播放时给新手的建议
魔满月
03-17
1
因为太多人整天机翻死活不选机翻,调整了下字幕来源
Jack
11-09
15
L
请问,怎么找日剧啊?谢谢大佬指点
lengcj
03-10
0
【分享】我的字幕方案
gyjian
01-27
9
SubHD问题反馈
Jack
07-29
2133
C
新人求问
callenss
02-25
2
Z
以前的近期上线的电影美剧去哪里了
zs9098
02-20
1
D
投诉此字幕下的评论
dou888
02-21
1
字幕使用简单教程
Jack
02-07
96
城
为什么我现在下的字幕都变成方块一样的乱码了?
城先生
10-24
20
Z
为啥字幕现在不了了呢?
zeizei2003
02-17
2
A
主页上的电影时间表去哪了? 那个时间表很有用的说
arso7hk
02-15
1
S
为啥ipad下载ass字幕文件后跳出来的是网页显示?无法保存到本地
SoulGoodman
02-14
0
蘇
AdGuard影响网站的验证下载及登录
蘇小小
11-15
49
3
强烈建议站长开放字幕评分制
355878235
02-06
4
H
字幕无法下载
HONG4625
01-12
2
张
站主大大,求你救我,天塌了,这个问题我搞不明白
张缘然
01-17
1
东
字幕下载不了
东奔西跑
11-09
8
版权方要求删除字幕列表
Jack
11-26
13
初
需要上映开播时间表!!
初晨啊啊啊
01-02
2
请管理员删除字幕
goodliuwu
01-13
1
请管理员删除字幕
goodliuwu
01-11
1
S
打开网站 subhd.tv 防火墙就弹窗
suddenly
01-11
0
请管理员删除字幕
goodliuwu
01-09
1
S
火星研究社网站打不开了?
stepsfxj
12-25
3
W
用什么软件下载电影
wei112
12-25
1
请管理员删除这些字幕
goodliuwu
12-30
2
剧集更新表去哪啦
御风剑客gem
12-30
0
大
时间表为什么不见了
大声发
12-20
7
昵
关联豆瓣和imdb的评分链接也没有了吗?
昵称是什么鬼
12-22
6
请管理员删除此字幕
goodliuwu
12-25
1
请删除我上传的此字幕
埃文利的牛仔
12-24
1
S
请管理员删除字幕
Stsky
12-23
1
错误提示: 500 Internal Server Error
Kicom
12-23
4
请管理员删除字幕
TRONEVAN
12-06
1
A
115登录超时
abcd9
12-05
0
E
有的片子音量太小了
euan
11-26
6
M
请管理员删除字幕
mexiku
12-01
1
H
怎么又把我的《角斗士II》英汉双语字幕给删了?!
hardstick
12-01
1
小
泰勒·谢里丹翻译的人怎么那么少?
小贝爸爸
11-26
1
自从加载了广告VIDHUB,现在上来网站很卡
寻找遗失的人人
11-12
5
尿
请问 是如何下载字幕的
尿不湿-1
11-23
2
城
大家都用什么软件下载啊
城先生
06-20
19
阿
我想問一下現在有好多印度高分片都沒有字幕的。
阿喜喜
11-18
4
M
下载的字幕文件名能不能不是一串数字?
minmim
11-17
1
M
请管理员删除字幕
mexiku
11-17
1
一个建议和想法:字幕类别TAG重新进行颜色定义区分
RobCop
11-15
3
L
在EDGE浏览器里面没有搜索框
linyan
11-05
5
求推荐桌面音箱
人生四季
08-20
39
1
2
3
4
5
6
最新评论
移动 移动 移动\N{\rEng}Move, move, move! 人们说我要死 还不够时尚\N{\rEng}and people are saying I did not die in style 你在朝鲜的那些任务 简直是传奇\N{\rEng}Your missions in Korea are legendary 拿旗子去 山姆\N{\rEng}Get those flags, Sam! 这些地方太生硬了... - zjwang
这字幕比机翻还差,为什么要标注是中文听译 - 哈哈呱呱
没有诶 - 装B王
明显是机翻,怎么好意思标注转载精修的 - vavavong
红色一号:冬日行动的蓝光双语有吗?轴和WEB不对 - 人生四季
https://movie.douban.com/subject/36613319/ 根据豆瓣信息:首播: 2024-10-20(罗马电影节) / 2024-12-18(瑞典网络) / 2025-01-13(意大利) 应该以首播时间为准的,所以定为2024年。 容易与2024电影178分钟版混淆,但从字幕内的分集文件应该足够区分了。 - 云涯子
谢谢鼓励 - 云涯子
配蓝光吗 - 人生四季
红色一号:冬日行动蓝光双语有吗?WEB对不上蓝光 - 人生四季
红色一号:冬日行动蓝光双语有吗?WEB对不上蓝光 - 人生四季
谢谢翻译!谢谢字幕! - xiaziyan
繁体在哪呢? - 菠萝菠萝蜜
感谢发布!请兄弟好好爱惜新电脑不然我们会没剧可看 :P - CATIAITA
谢谢翻译!谢谢字幕! - xiaziyan
不是双语,只有中文啊 - nly4lov
https://subhd.tv/a/583050 - gyjian
大佬你好,可以劳烦您将第十一季的官方中文字幕补全吗?万分感谢 - xiaohu小虎
https://subhd.tv/a/583048 - gyjian
直接全部匹配TVING的版本 - 魔满月
第一集开始进屋抓人的时候,网飞官方英语乱得一匹,各种遗漏、文不对题,这几分钟过了就好了 - 我还没用力你就倒下了
我使用的中文字体叫 Hannotate SC (手札体-简 标准体 Version 2.000),当然我还是较建议你使用符合自己审美风格的字体 - 魔满月
@zpwz:已限制这两个账号只能选【机翻】 - Jack
以前的韩剧对白的语速真的好慢,和2025年播的《爱情发芽中》比感觉起码慢了50% - 魔满月
大佬们,这个版本在哪啊?海盗船上都没有呢。 - 逆着风飞翔
是 - 衣柜军团
谢谢翻译!谢谢字幕! - xiaziyan
下载的是网页? - ferrero
@zpwz:原话:不是纯原创的,但也是一句一句校订修改出来的,你说那个 - 符号,一个“全部替换”就能去掉,之所以留着,是作为分隔符作用的。 现在还有那种对照着英文一句句敲键盘敲出来的纯原创吗?不都是用软件翻出来,再一句句校订出来吗?省时省力,也一点不比一句句敲键盘出来的差。 - zpwz
1、 https://subhd.tv/u/355878235。此人在反恐特警组 第八季 S.W.A.T 第14集评论中留有用deepseek AI 翻的证据---但他把发的14集删除了,毁灭了证据。但把之前发的原创改成AI翻,现在又改为转载。2、https://subhd.tv/a/581180,此人发的评论中还有AI翻证据----把原创改为转载。 - zpwz
从34分39秒开始,每句话都显示两遍! - zachariah
SubHD
0.006
繁体
|
联系我们
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需