网站可能被墙,请记住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登录
注册
SubHD
搜索
字幕
剧集
电影
2160p
论坛
上传
字幕组
网址
电报群
讨论区
求字幕
发表新主题
只
求《愤怒的公牛》2h:9min 字幕
只是个局外人
18:21
0
恳求德州巡警第三季中文字幕
01:10
0
奇
归乡(컴백홈) 2022 韩国喜剧
奇怪的时代
10-27
0
B
求 孤独摇滚 字幕 谢谢!!
bigbug12138
10-26
0
Q
求夜访吸血鬼第一季字幕
QIAN1874
10-25
0
譕
在地下城寻求邂逅是否搞错了什么 第四季
譕鎍谓
10-25
0
D
恳求伦敦黑帮第二季中英文字幕
DexteRing
10-22
2
求 韩国电影 乐透大作战 字幕
xiaohu小虎
10-15
2
爱
求英剧慕尼黑游戏第一季字幕
爱吃鸡腿
10-21
0
老表三贱客
HGGH
10-19
0
不
求一级方程式:疾速争胜第三季字幕.
不打眼的胖纸
10-18
0
H
求《绝味之路》第二季字幕
heeyee
10-18
0
T
青春纪录 Record.of.Youth
terry1106k
10-18
0
德州巡警第三季,德州巡警独立这么好的剧没人翻译吗?
10-17
0
小
求孤国春秋第五季蓝光版的字幕!!!!!
小雄的午餐
10-16
0
R
求《度假胜地心慌慌》字幕
Ricky007
10-16
0
J
The Last Movie Stars求字幕谢谢
jzhoo
10-16
0
P
冰川时代:斯克特的传说.Ice.Age.Scrat.Tales.S01.2160p.DSNP.WEB-DL.x265.10bit.HDR.DDP5.1-KOGi[rartv]
pangyouning
10-14
2
V
求吸血鬼学院2022电视剧字幕,谢谢!
VIivan
10-15
0
德州巡警第三季,德州巡警:独立求中文字幕
10-14
0
让
《新奥特曼》求靠谱字幕
让往事飞
10-13
0
C
<狩猎》怎么没有人做字幕呢。。
ckwang
10-12
0
烂
求曼德拉效应的中文字幕
烂泥扶唔上壁
10-12
0
S
求1930年版《罗曼史》字幕
sjs
10-12
0
德州巡警
10-11
0
U
字幕组 是否可以接单定制
UUHD
10-09
0
S
求2006英国版电影《静静的顿河》字幕
sjs
10-08
1
德州巡警第三季,德州巡警:独立
10-08
0
求德州巡警第三季字幕
10-07
0
求德州巡警第三季字幕
10-07
0
小
求孤国春秋第五季蓝光版的字幕
小雄的午餐
10-07
0
U
求《谋财管委会》字幕谢谢!
Ulyssesys
10-05
0
求联邦调查局:国际第二季字幕!
10-01
0
求血色土地第二季第二集中文字幕
09-29
0
恋恋初夏 My First Summer (2021)
夏打盹儿
09-08
2
1
求求大佬们发一下紧急呼救第六季的字幕吧
12138520
09-27
0
Y
求 吸血鬼生活 第四季 中文字幕
Yamoon
09-26
0
山巅之城第三季最后三集
09-24
0
V
求美少女的谎言:原罪字幕,谢谢!
VIivan
09-24
0
人人影视客户端没了,字幕组呢?
09-22
0
H
《真相捕捉》第一季质量这么高,第二季不来个字幕吗?
HeliX
09-05
2
山巅之城这种高分剧集竟然没有字幕组翻译?
09-22
0
联邦调查局:国际第二季又没有字幕了吗?
09-22
0
China's Van Goghs 中国梵高 (2016) 这部纪录片82分钟版本的中文字幕请问有哪位可以分享一下吗?
Barney
09-22
0
水
求垫底辣妹日语字幕
水晶灯笼
09-21
0
么
求大神哥哥帮转换透明人2的R3字幕
么乖欢
09-21
0
V
求疑犯动机 Motive 第一季、第二季、第四季第九集之后
VIivan
09-21
0
V
求联谊会第一至四web字幕
VIivan
09-21
0
G
求字幕Confess, Fletch
grt
09-20
0
Q
求 外星+人 Alienoid 字幕
Quinto
08-26
1
4
5
6
7
8
9
10
最新评论
我编辑上传第6集后 下载次数有增加 按理是您那里的问题耶 希望您能顺利解决 - rita123
”无法完成压缩文件提取向导“ - longyunqd
请问有没有简体字幕? - zachariah
最佳字幕 - yrt
目前最好的字幕,感谢分享 - husldlq
不错 - 独孤剑
男主的名字日语原文是汉字“日高秋亚人”,一平可能是不知道哪个汉字就随选了对应的汉字其中之一。 - 野人非野人
请问这部您不做双语字幕了吗? - CATIAITA
赞 - CXXCXX
今天首播三集的字幕都已提好,先发第一集看看剧怎么样,如对小众影视感兴趣,可进入我的主页看看 - Nottoobad
大佬您好,可否烦请您有空时查看一下邮箱,谢谢! - vtt89
站内@PocktRocket合并了字幕 - SonnyHayes
可以试试站内@PocktRocket合并的字幕 - SonnyHayes
Thanks, Dude. You're a superstar. XD - SonnyHayes
最近忙,还没做,敬请期待 XD - SonnyHayes
最近忙,还没做,敬请期待 XD - SonnyHayes
@dou888:谢谢分享字幕的专业心得 - rita123
更新:之前选错了简繁文件,已修正 - Nottoobad
感谢发布者分享字幕! - siriusgz
有1080P的字幕吗?谢谢 - sthope
感谢发布,期待后续剧集字母。 - 吃不饱的185
@rita123:比如很多人喜欢双语字幕(中上英下),美其名曰学英语,其实是装X用的。 真正学英语的人知道,要学好英语是要脱离母语的。 看片子学英语,如果要用字幕的话,是用英文字幕的。如果要用双语字幕也应该是英上中下。 用一个中上英下的双语字幕到底是在学英文还是在学中文呢? 所以这种不需要管。 如果是为流量那就另当别论,这个是和专业不相关了。 - dou888
@rita123:专业的东西还是要坚持的,不用管少数低水平的人吵闹。 像打乒乓球,业余的高手觉得自己很厉害,和经过专业训练的人一上手就明白了,差距很大。 比如 白话翻译: 请问你叫什么名字? 如果翻译成: 请问尊姓大名? 或者 请问怎么称呼? 或者 请问贵姓? 语义又好,又省字数。 所以官方字幕很多规范不是瞎弄的。 至于AI翻,我觉得做为基础是很好的,人工后期根据专业标准润色就可以了,这样字幕质量高还省力些。 - dou888
@Nottoobad:感谢,期待后续 - Kicom
等会别的版本出来了,再调轴制作来匹配那些版本 - Nottoobad
适配什么版本呢? - NickCollect
支持支持 - 车壳十磅去文莱
@dou888:最近用户凶 长句只翻重点可能被挖苦…机翻/漏翻 令尊, 像AI翻, AI常出现这类现代白话文少用的词 - rita123
缺了第九第十集 - NickCollect
已删,随机灌水应该是 - Jack
SubHD
0.039
繁体
|
联系我们
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需