网站可能被墙,请记住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登录
注册
SubHD
搜索
字幕
剧集
电影
2160p
论坛
上传
字幕组
网址
电报群
讨论区
求字幕
发表新主题
请管理员删除字幕
goodliuwu
2025年1月13日 14:34
https://subhd.tv/a/510027
https://subhd.tv/a/554291
https://subhd.tv/a/498761
发表留言
共 1 条
提交
Jack
已删
2025-1-13 23:57
提交
最新评论
感谢,这个好 - 玉石王
@rita123:站长对之前那个人用AI翻还选原创的那个字幕下手了,我稍后会在这里上传我的版本了,另外我看了下,你指的情况其实这样翻也可以,基于上下文,AI把这里的这个“我”理解成“尸体的我” - Nottoobad
点赞支持!感谢发布!希望第四季字幕早点发布! - aztec
感谢大哥,这个可以 - hz0203
配合时长 45:02 时间轴都正确; - rita123
@Nottoobad:配合时长 45:02 谢谢, 时间轴都正确; 留给我好像应改”留给你” Dialogue: 0,00:39:31.64,00:39:33.91,Default,NTP,0000,0000,0000,,然后留给我一个小信息 以防万一\N{\fs12\c&HE3FFFF&}And leave you a little message just in case. - rita123
@Nottoobad:我看过您做的字幕, 知道质量, 所以想直接看完您做的字幕 找到您的后面3集了 有个人给您3星, 我补5星, 其他都给您5星; 有人不怀好意? 我 看过您第2集字幕, 时间都对, 翻译没有错漏哦 我搞不懂您的逻辑啦 这里没有欺负您或不尊重您啊 感谢您帮忙分享中英字幕 谢谢 - rita123
在第二集内已经说了大致原因,没有任何限制就能在其它公共字幕站下载到我的字幕版本 - Nottoobad
@rita123:我发字幕从不搞限制,别的地方也是公共字幕站,只是不方便在这里说而已。这里不发是因为有人已经发了同样是AI的字幕,我就没必要在这里发后面几集的。 - Nottoobad
@Nottoobad:如果您不发第4集, 我就修改另一个好人的第4集, 时间调回原来的也加上英文 您1集好像才用1小时, 拜托您直接分享吧 如果要入群才有, 我是没有管道的, 而且来这里就是想要公开取得, 不想入群* - rita123
如果您不发第4集, 我就修改另一个好人的第4集, 时间调回原来的也加上英文 您1集好像才用1小时, 拜托您直接分享吧 如果要入群才有, 我是没有管道的, 而且来这里就是想要公开取得, 不想入群* - rita123
@Nottoobad:另一个人翻的改了时间轴, 原先英文是精准的, 而且只剩中文; 您可继续分享完吗? 您原先翻的成果又快又好, 一集好像不到1小时就跑完了. 我先看完您的第3集再打算 - rita123
甚至还会有可能选原创 - Nottoobad
我已上传第三集,后面几集也翻好了会发在别处,但是我应该不会发在这个站,因为已经有人在发同样AI翻的,不过搞笑是的是,AI翻但如果它勾选转载精修,自己转载自己能获取更多流量 - Nottoobad
1、正是因为嵌入后太大,所以才需要子集化。子集化会导致字幕再编辑困难,但如果用这个工具的话,重新嵌入字体只需要一键操作,没有什么负担。相反可以防止字幕被第三方修改,对字幕组还有利。2、熟肉没必要嵌入,多此一举,他们不是目标用户。3、SUP字幕自由度太低,不能调节字号和位置,不过它们一般效果华丽,也挺不错。但是毕竟数量少啊,制作也繁琐,远没有普及呢。4、安装字体当然可以解决问题了,但每个字幕用的字体都不一样,用户要全面覆盖是很难的,可以看一些专用的字体包,几十GB,太夸张了,而且都装进机顶盒根本不可能。综上,在某些场景下,如不想安装海量的字体,又想获得字体效果,还找不到那么多SUP,那字体嵌入就是唯一解了,这也是我做这个软件的原因,因为我自己就遇到了这样的情况…… - jensenyg
你上传英文字幕,就会有人给你翻译啦 - gyjian
谢谢!谢谢字幕! - zhan3733
终于...感谢 - Dorises
这边也找了好些字幕网站没有韩语字幕更新了,求8-16集韩语字幕,谢谢谢谢! - thattimewe
谢谢翻译!谢谢字幕! - xiaziyan
谢谢翻译!谢谢字幕! - xiaziyan
长度48:55才正确 - rita123
长度48:34 - rita123
@Nottoobad:第2集看完了,很顺, 时间轴全部正确. 我上传全季英文字幕,有空再请帮忙分享字幕。 谢谢。 - rita123
要是双语同步就好了 - 329569593
看完第2集了, 一样很顺, 时间轴全部正确。 我上传全季英文字幕,有空再请帮忙;谢谢。 - rita123
谢谢哥 - sss12m7
第二集已处理,今天已没空翻后续字幕 - Nottoobad
谢谢翻译!谢谢字幕! - xiaziyan
@Teclast:完全看不懂什么意思 - 多多她爸
SubHD
0.01
繁体
|
联系我们
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需