网站可能被墙,请记住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登录
注册
SubHD
搜索
字幕
剧集
电影
2160p
论坛
上传
字幕组
网址
电报群
讨论区
求字幕
发表新主题
请教几个制作字幕的问题
S
shenglilp
2024年10月3日 14:41
最近尝试自己封装电影,把字幕调整为自己喜欢的样式,和电影压制成一个文件,期间遇到狠多问题,想请大佬们指教下
最大的疑惑就是压制的时候如何把字幕修改到黑边里面?很多字幕都是在黑边上面,很影响观感,以前偶然看到篇文章说是字幕在黑边上面是因为拉伸视频之后的效果,视频本身不带黑边的,所以根据整个视频制作出来的字幕改不到黑边下面,请问真的没有办法吗?
第二个就是字幕分辨率有什么实际作用?据我所知分辨率大小跟字幕字号大小有关系,别的还有什么作用吗?
第三是如何把字幕硬压制?因为电视不带字体,以前看过文章,说可以把字幕硬压制,在什么设备上放都是预设的字幕,因为字幕是视频的一部分,这是不是就是SUB字幕?
发表留言
共 5 条
提交
RobCop
除了视频网站或者论坛引流那些没有硬字幕的必要吧,虽然跟问题没有关系,但还是说一句,用电视系统看不是长久之计,你如果对字体有要求比如特效、翻译质量、可视观感等,肯定是要追求有能运行处理多种复杂字幕的播放软件的性能的设备的,压硬字幕压码率为了给适应电视的解码能力这点工作量还不如用来自己做字幕 如果你只是想简单修改双语ass字幕的样式可以用一些软件批量修改,比如楼上提到的那款 性能要求(兼容性) srt>ass/ssa>sup 效果体现 sup大于等于ass > srt 不恰当说 sup相当于高级表情包、ass相当于ppt艺术字、srt相当于word文档····
2024-10-5 04:06
提交
S
shenglilp
有个N100,放书房了,大片一般都在客厅看,N100来回拿有点麻烦
2024-10-13 20:44
提交
微博115ZY分享
X轴设置384 Y轴设置288 转成ASS格式 就在最下边 缺字体也可以不用转成SUP图形字幕 也可以用子集ASS 前提是你得播放器要支持 字幕编辑建议用 人人译视界 这款软件
2024-10-4 19:47
提交
S
shenglilp
PlayResX: 384 PlayResY: 288 是改成这样吗?不管用呢
2024-10-13 21:45
提交
S
shenglilp
我现在主要用人人译界,但是压制起来觉得很慢,一般用人人译界编辑字幕,mkvtool压制,Subtitle Edit偶尔会用
2024-10-13 20:47
提交
最新评论
@我的豆子: 可以关注下微博,给 衣柜字幕组涨下粉,毕竟微博社交范围广(虽然我微博早被封了).你也可以听下衣柜的播客,叫做 联幻会 ,小宇宙播客和苹果播客上有 - vwhqjk79802
@vwhqjk79802:服了噢 ,你这么一说我刚又去全网搜了下,就离谱, 他们居然在微博用网盘发资源 简直是~完全避开我所有的雷达 正紧宅男谁下抖音微博那些东西啊?B站也不更新, 这里还不发,我搜藏的这个网站就是直接是他们的的发布号,都没发布,要是你不转我都不知道他们做了,简直离谱 分享资源也用个鬼网盘......最近迅雷SVIP都限速到10M 我就把全网的网盘都试了一下,所有带离线下载的在星期1出资源的时候 去离线下载全部无法解析,这还是正紧资源, 简直没法用,还是只能用迅雷,哪我也不可能什么鬼下载工具都去充钱办会员吧?网盘不办会员能用? 而且他们现在搞得这些全TM要登录 这里一下登录 那里一下登录 烦死了 烦死了 登录个鬼噢 哎 顺便借你这抱怨下.... 如果是搬运那也感谢 不然都不知道他们做了, 微博网盘是什么鬼啊!!!!! - 我的豆子
@衣柜军团:好的 - vwhqjk79802
因为只是转载,非原创,刚开始没有添加衣柜的标签,我看看能不能改下 - vwhqjk79802
感谢制作分享,准备专门用你的字幕2刷一次,官方字幕还是有点差 你发布的沙丘字幕 1-3集没有被网站收录到沙丘剧集里面, 显示名字为未分类 1-2集也没有被归类为 衣柜字幕组 需要专门查找你的发布才能看到 - 我的豆子
可以的。我们一开始没有做ass所以就没有发,现在全季结束了要做一下精修,希望在我们发布精修版本之后你可以把你那边的文件替换成我们发的最新精修版,或者你嫌麻烦的话到时候可以直接删掉你那边的条目。 - 衣柜军团
dwqddwqd - 伊德2008
字幕打不开啊,Aegisub打不开,用PR打开显示文件头错误 - Arthur凯乐
等待前面的 - bb82237
翻译没这问题 麻烦管理员把这带节奏的处理下 谢谢。 - Hsienjin
谢谢翻译!谢谢字幕! - xiaziyan
居然还有点赞的,你们到底看了吗?满满就是机翻的既视感 move it 翻译成移动它,I am a vessel 翻译成我是个容器.......都翻译的是什么鬼啊?! 麻烦以后请别爆肝了,谢谢 - 玉石王
Landman.S01E07.Tutte.le.strade.portano.a.un.buco.ITA.ENG.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-MeM.GP.mkv 我下的是这个版本,字幕需要延时5秒匹配。 - 逆着风飞翔
感谢分享,这是唯一能用的字幕啊。 - 逆着风飞翔
期待第五集呀 - Calma
www.rottentomatoes.com - 23212
谢谢分享 - 遥远的青春
谢谢分享 - 遥远的青春
已删除 - Jack
大哥你还会做下去吗,我们依旧在等你出品 - 掉坠风铃
@23212:铁铁,里面不是新剧,全是老片子 - 大声发
好的,皇上驾崩了! - panzer123456
翻译的质量很好,推荐! - hmy1404
谢谢翻译!谢谢字幕! - xiaziyan
很好的字幕,手动点赞 - Trsml
不好意思 点赞好撤不回留言了 - 至美至坚
本就不多的对白,还能把最为关键的兄妹见面的称呼搞错了。妹妹从车上下来叫了一声“姐姐”?姐姐在哪?用片子自带的字幕写的是brother,假模假样弄个双语字幕他的英文都是错的。其他的对白也有古怪的感觉,可能译者并不懂日语?而是用英文字幕翻译的?想看本片的建议找别的字幕看吧。 - 红色的月亮
谢谢翻译!谢谢字幕! - xiaziyan
期待第五集 - cl200272
感谢分享 - cl200272
SubHD
0.013
繁体
|
联系我们
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需