网站可能被墙,请记住以下域名:subhd.cc subhd.me

大话王 Liar Liar (1997)

电影 美国 英语 喜剧 奇幻

豆瓣
79628
IMDb
326842
片源版本
大话王/王牌大骗子(台) Liar.Liar.1997.1080p.BluRay.DTS.3Audio.x265-10bit-BATHD
最后更新:01-02 19:31
转载精修 双语 简体英语 ASS
15746k 14 01-02 16:09
发布人:
总共发布过字幕 1 条
支持 0
字幕仅作语言学习之用,版权归片方所有
字幕文件
只支持UTF-8 zip压缩包
字幕匹配自 Liar.Liar.1997.1080p.BluRay.DTS.3Audio.x265-10bit-BATHD,时长1:26:39。

之前只有一版双语,看起来基本是根据其英文字幕翻译的,但是用的英文字幕不完整,只有基本意思,丢失了大量文本。我在某一版BD中找了一版纯英文sup字幕,99%对得上,逐句进行OCR。

原字幕来自https://subhd.tv/a/537772,看名称是网飞官方字幕,大部分翻译得不错,有些地方很妙,但是仍有一些地方不对。最大的问题是该字幕很喜欢用对话,导致这一行字幕的时间跨度很长,而且是换行对话,很不美观。

基于此中文翻译和纯英文sup字幕,重新对轴,借助了GPT参考翻译,自认为基本正确而且符合口语化,加入了几处注释。花了几天时间,对轴太烦了,因为中文翻译的轴太差了,只能重新一句一句排(哭了)。字幕式样仿人人使用过的的一版,中文[方正黑体_GBK],英文[微软雅黑]。提取的英文字幕也一并分享了。

但我忘了B站能看,也是双语字幕,很久没开大会员,不知道字幕整体是什么水平,没有参考改字幕,试看部分的翻译感觉一般,“不讲武德”这种近些年流行语的翻译都来了,明明语境是拳击,不太合适。我自己这版逐句对过了,自我感觉良好。不过本片比较老比较偏,大概没几个人下载,希望能帮到喜欢折腾字幕的同好吧。

发表留言 共 0 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

SubHD 0.007