网站可能被墙,请记住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
奥本海默【多版字幕综合校订+简英双语】IMAX蓝光1080p+4K&HDR【终】
最后更新:2023-12-26 23:45
转载精修 双语 简体英语荷兰语 ASS
136k 10370 2023-12-16 18:22
发布人:
总共发布过字幕 2 条
支持 9
字幕仅作语言学习之用,版权归片方所有
*最终版修订已完成。

本字幕的格式基于雨译传媒(颜色与字体经过精心调整没有更改,但删了一些无关紧要的特效字幕),文本则基于人人字幕组、蓝光台中字幕、港中字幕,少量借鉴粤语字幕及荷兰语字幕。加上我自己对于院线版译文的回忆,以及大量修改和调整。

这部电影发生在政客和科学家之间,说话文艺,语句复杂,表达内容非常委婉。听证会还有非常多诡计多端的诱导式发问。如果单纯看官方翻译,内容信息将会至少丢失一半。因此我修改的时候非常注意这方面,如果原话就是委婉的,那我也跟着原意转着弯说,如果原话有比喻,那我就按照原来的比喻。除非真的能够完全对应上咱们的谚语,才会抛弃原话。我还根据演员在长句子里的停顿打了少量空格,看起来更舒服些。

我希望有更多的人能用得上这字幕,所以改完第一遍并看了一遍后就发上来了,后续我会不停地修正错别字和语序等,不做大改动。若自留收藏,请及时下载最新版本。目前已完成最终版的修订,若仍发现其他问题,可在评论区留言,我将第一时间进行更改。

这部电影是我近些年最爱的电影,诺兰也是我最爱的导演!祝各位多刷愉快,我们下一个字幕见!
发表留言 共 16 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

D
Deryk
点赞支持!感谢发布!
2024-4-9 18:24

爱灌丛
点赞支持!感谢发布!
2024-4-1 16:38

K
Kristinaboo
想问一下可以提供字幕的word文档吗宝宝 写论文想用呜呜呜呜 麻烦你啦 不可以的话就打扰了><
2024-2-19 02:10
Caesar3824
用txt记事本打开这个ass格式文件就可以看到所有文字内容啦,再复制粘贴到word就可以了。
2024-2-19 12:57

D
diaodeyi3296
点赞支持!感谢发布!
2024-1-11 21:09

T
tutu-2006
点赞支持!感谢发布!
2024-1-11 01:40

B
bj123
点赞支持!感谢发布!
2024-1-7 23:35

B
bj123
谢谢,辛苦了,祝好
2024-1-7 23:34
yalelynn
@Caesar3824:过段时间是多久?
2024-2-27 13:07
Caesar3824
谢谢你 过段时间可以回来 我正在根据B站流媒体版本的影院字幕做校订
2024-1-10 23:02

V
VGO
对于这么有爱的楼主,必须点赞支持!感谢发布!
2023-12-30 15:58
Caesar3824
谢谢你 过段时间可以回来 我正在根据B站流媒体版本的影院字幕做校订
2024-1-10 23:02

E
eri001
点赞支持!感谢发布!
2023-12-25 18:35

Caesar3824
点赞支持!感谢发布!
2023-12-17 23:27

Ch1sato
点赞支持!感谢发布!
2023-12-17 02:36

zachariah
点赞支持!感谢发布!
2023-12-16 19:23

SubHD 0.008