朕看到了
这个版本翻译质量较好,尤其 00:32:17,930 --> 00:32:20,540 英文字幕是:Liu. We could use your help. 其他字幕组都翻译成:刘 来帮帮忙。
其实电影里面讲的是上海话:飞飞呀 来帮帮我们的忙,只有这个版本翻译对了,还把英文字幕改成:Fay. We could use your help.
朕看到了
电影里面讲的上海话:飞飞呀,来帮帮阿拉额忙,来。
片源英语字幕:[Speaking cantonese] Liu. We could use your help. Liu?
片源法语字母:Liu, on a besoin de ton aide.