网站可能被墙,请记住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
侏罗纪世界:统霸天下(统治霸权)Jurassic.World.3.Dominion.2022(适配7月14日上线任一版本)
最后更新:2022-7-18 22:19
转载精修 双语 简体英语 SRT
145k 32394 2022-7-15 08:38
发布人:
总共发布过字幕 3445 条
支持 1
字幕仅作语言学习之用,版权归片方所有
国语音轨听录(屈柏川)不是翻译!不是翻译!不是翻译!
适配7月14日上线任一版本:
Jurassic.World.3.Dominion.2022.1080p.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-CM
Jurassic.World.3.Dominion.2022.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Jurassic.World.3.Dominion.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Jurassic.World.3.Dominion.2022.2160p.AMZN.WEB-DL.x265.10bit.HDR10Plus.DDP5.1.Atmos-NOGRP
Jurassic.World.3.Dominion.2022.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.MKV.x265-CM
Jurassic.World.3.Dominion.2022.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.MP4.x265-DVSUX
Jurassic.World.3.Dominion.2022.2160p.WEB-DL.x265.10bit.HDR.DDP5.1.Atmos-CM
Jurassic.World.3.Dominion.2022.2160p.WEB-DL.x265.10bit.SDR.DDP5.1.Atmos-CM
Jurassic.World.3.Dominion.2022.WEBRip.x264-ION10
Jurassic.World.Dominion.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-CMRG
Jurassic.World.Dominion.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-EVO
Jurassic.World.Dominion.2022.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-CMRG
Jurassic.World.Dominion.2022.1080p.WEB.H264-SLOT
Jurassic.World.Dominion.2022.1080p.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-CM
Jurassic.World.Dominion.2022.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HDR.HEVC-CMRG
Jurassic.World.Dominion.2022.2160p.AMZN.WEB-DL.x265.10bit.HDR10Plus.DDP5.1.Atmos-NOGRP
Jurassic.World.Dominion.2022.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.MKV.x265-CM
Jurassic.World.Dominion.2022.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.MP4.x265-DVSUX
Jurassic.World.Dominion.2022.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HEVC-CMRG
Jurassic.World.Dominion.2022.2160p.WEB-DL.x265.10bit.HDR.DDP5.1.Atmos-CM
Jurassic.World.Dominion.2022.2160p.WEB-DL.x265.10bit.SDR.DDP5.1.Atmos-CM
Jurassic.World.Dominion.2022.720p.WEB.H264-SLOT
发表留言 共 9 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

C
CPU_FAN0
什么鬼

873
00:51:46,105 --> 00:51:47,974
忠诚不能靠精英编辑
You can't engineer loyalty, you have to nurture it.

874
00:51:47,974 --> 00:51:49,301
只能靠肥羊
You can't engineer loyalty, you have to nurture it.
2022-7-19 18:26
朕看到了
国语音轨听录(屈柏川)不是翻译,人家义务劳动,客官不满意,可以去电影院自己听录。
2022-7-19 20:24

F
flep
The locusts are a part of a larger project called hexapod allies 目前所有的字幕,这句翻译都是错的,而且错的都一样……
2022-7-16 04:51
F
flep
@朕看到了:好吧……过了几天都没出任何字幕组的字幕,是不是有管制?
2022-7-19 11:45
朕看到了
国语音轨听录(屈柏川)不是翻译!不是翻译!不是翻译!
2022-7-18 22:21

风里漂流
这双语。。。一言难尽
2022-7-16 01:56

M
makin
有重复的字幕,个别没有短句好,很一般
2022-7-15 15:34

界塚伊奈帆
哪儿来的双语?不是只有中文嘛?
2022-7-15 09:46
界塚伊奈帆
哦,只有开头没有啊
2022-7-15 09:47

SubHD 0.009