中影公映国语对白字幕,此外还参照爱奇艺在线视频,加上了画面里的过场注释字幕,匹配时长01:48:29蓝光视频。但是国语里有一句美雪公主的台词听不太清楚,在27分05秒至27分06秒之间,日语原文翻译过来是“知道了”,但国语配音演员季冠霖为了突出美雪公主傲娇的气质,用了一句四字成语,听起来好像是“dao duo zhi bing”?在网上查了好久也没考证出来这句原文应该是什么,唯一查到一个意思相近的词是“道头知尾”,但是发音还是不太像。压缩包里提供了配音片段链接,特地把爱奇艺这一段的国语版和日语版视频截出来供大家考证,欢迎批评指证。