刚刚看结局
纠正个句子
那六个人一定是被你害死的。
The Six must be sent to their deaths by you.
根据上几集中的剧情和Ahl-Kora blades,这个you是你们,害死...额你这个...机翻的味道
这句子那一段里的内容是整部剧的关键内容,要细致翻译,否则这部剧的主题不清晰
看了7、8分钟有些许语句通顺程度不足,翻译不够精准,从句子的分段翻译来看 挺像是手工修改机翻的
你说的句句手工打磨翻译。。emm要敲一下你
不过对于能总结剧情看懂英文的来说,不大重要了 这部剧的内容翻译才几百行,顶多3到4小时精修完了 难度不是太大,又作为结局要更用心点翻译啊