OCR自台三官方中字,时间轴适合CC版蓝光01:54:54。修正了OCR中的大部分错误,以及调整了部分习惯用语比如“阿嫲”换成了“奶奶”,“国中”改成了“初中”。可能还有很个别的字有错但我很仔细的校对过了。目前网上其他的中字都有很大的问题,一个是网上流传最广的飞机妹翻译的版本,但是她的版本是根据英文字幕翻译的,所以有不少错误,最明显的一处错误就是8分13秒老妈跟女儿抱怨儿子找了个死了老公的,原台词是“何も いきなり 人のお古をさ”,意思是怎么就突然找了个别人的旧货,就是说找了个当过别人老婆的,这句话的英文台词翻译是“He didn\'t have to go
for a used model”,于是那位网友翻译成了“他实在不需要娶个过气的模特儿”,这里莫名其妙冒出了个模特。而优酷爱奇艺和B站上的正版在线的字幕看过的都知道简直是机翻