网站可能被墙,请记住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
the.middle.806.hdtv-lol
S08E06
原创翻译 简体繁体英语 SRT
42k 198 2017-1-5 23:37
总共发布过字幕 305 条
支持 0
字幕仅作语言学习之用,版权归片方所有
-=伊甸园YTET字幕组=-
翻译: 蜗牛 小盆 四三
校对: 汤团 时间轴:www.addic7ed.com
发表留言 共 2 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

ThundersMan
不好意思,我有点小疑问。00:07:37,156 --> 00:07:38,889 Brick, this is a hot Mic.翻译为Brick这是辣Mic餐;Sue在这里说的hot Mic,意思是不是因为Brick上一句刚开口说的就是"Um",所以指责Brick刚刚是一种“爆麦”的行为?爆麦是指麦克风收录的声音过大,声压过强,导致音效失真的那种情况。
2017-1-6 20:30
捏噢汤团
不好意思,我刚刚看到你的留言.感谢你对YDY的支持.
我刚刚看了一下,首先,根据前后剧情,如果这里解释为爆麦的话,后面说"在完全清楚说什么之前不该有所动"显得很奇怪,而且Brick只是在麦克风前"呃"了一下,并没有爆麦的行为.
如果还有疑问可以继续留言,我会在看到的第一时间给你回复,谢谢!!!
2017-1-11 23:12

SubHD 0.006