Very impressed at your speed in renewing subtitles for latest episodes. Thousand thanks. One humble comment: perhaps you will please consider retaining the English names of the characters instead of translating them phonetically (eg. keeping Alicia Florrick as Alice Florric and not 艾丽西娅·福瑞克), for many viewers like me are not accustomed to the cumbersome (IMHO) translation convention. Or perhaps you would care to provide a separate version of subtitles in line with my suggestion?