制作人:bwfjc 校订人:bwfjc 上传人:bwfjc 字幕来源:原创翻译 月27日 是宮澤賢治大師的生日,選在這一天發售 ,大家都知道這是為了紀念大師了。再次向大師致敬。嗯 說下裏面的翻譯 敗北少年之歌+夜鷹之星不翻譯 因為找不到網上譯本踏風雪不是網上版本 自己想了半天搞了個破東西 有什麼不對大家多包涵凭心而论,翻译是一桩“一仆二主”的苦差事,一边是原文作者,另一边是译文读者,翻译要穿梭其间,在两种语言间进进出出,所以翻译作品总是有缺憾的,當然我不是在推脫責任【死】,追求“信达雅”的境界是没有止境的,但是大師的東西不能亂糟蹋啊,好物应该有个对得起它的好翻译。所以請大家諒解我偷懶了【好吧我自己死一邊去】--------------------------------上次發佈的夏娃的時間特別感謝感謝奶茶應援會的xywzzwm大大指出錯誤Dialogue:
0,0:16:50.86,0:16:52.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我們又不是法學部Dialogue:
0,1:20:31.41,1:20:34.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,收到了一件來自CIO對真崎先生的電視采訪申請Dialogue:
0,1:20:34.31,1:20:37.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,看來我家的黄脸婆有人看管了日文原文如下リクオ:別に法学部じゃ…職員:メディア戦略部です。真崎CIOのテレビ出演が一件。長官A:うちの家内が欠かさずアーカイブしててな。(嘲讽真崎是MADAM KILLER)敵わんよ!