网站可能被墙,请记住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登录
注册
SubHD
搜索
字幕
剧集
电影
2160p
论坛
上传
字幕组
时间表
网址
电报群
片源版本
本字幕按 History Channel Sniper Inside The Crosshairs 版本分割
原创翻译
简体
SRT
9k
150
2014-1-2 11:41
发布人:
射
射手网
总共发布过字幕 194522 条
支持
0
下载字幕文件
字幕仅作语言学习之用,版权归片方所有
字幕说明
字幕使用简单教程
|
无法通过验证问题
制作人:wenw0739 校订人:wenw0739 上传人:痴迷 字幕来源:原创翻译 wenw0739我英语水平凑合,现在正在一句一句的听译,而且我不会做时间轴,对军事没有什么深入了解,对枪械更只有喜欢没有了解,因为我白天还要工作,只有晚上能翻译,非常喜欢这个纪录片,预计中文翻译14日晚上以前能做出来,前提是需要一个会做时间轴的,有会做的请联系我,谢谢。
这么长时间没看到有字幕出来,我等不及了我自己翻译,错漏之处在所难免,各位不要喷我。
我在这贴说这些可能不太合适,只是想从译者的角度跟大家讲下为什么一直没有字幕
1:没有文本字幕,电影一般都有文本字幕,有文本字幕会轻松很多,有文本字幕其他字幕组早给你翻译好了
2:全靠听译。里面有个金发老头,此人说话非常快,我水平也有限,不是说了英语水平凑合么,此人说话超快的,乌拉乌拉的就过去了
3:对话超多,对话多意味着翻译量就多,而且结合上一点,这个老头很糙蛋
4:专业术语多:对一个学通信的,完全不懂得军事的人来说,1SG,IED,M24狙击系统,我要翻译这个字幕就不得不不停的查资料。WiKi,Goole .全用
所以,大家耐心等吧,14号出字幕绝对不可能,
现在字幕正在翻译中,我每翻译10分钟左右,会发给我的朋友,由他制作时间轴和做成SRT字幕,但是现在对前20分钟的校对,发现前10分钟的翻译还凑合,后面的惨不忍睹,所以要回去再从新修改,14号拿出成品字幕,基本不太可能了。想喷我的来吧。
以上是前24分钟的字幕,带时间轴,时间轴是DW5做的,字幕是DW5的朋友做的,我只是做了下补充,谢谢
发表留言
共 0 条
求资源发资源及吵架内容一律删除
提交
SubHD
0.005
繁体
|
联系我们
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需