网站可能被墙,请记住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登录
注册
SubHD
搜索
字幕
剧集
电影
2160p
论坛
上传
字幕组
网址
电报群
猎魔人:血源 The Witcher: Blood Origin (2022)
电视
美国
波兰
英语
剧情
动作
悬疑
奇幻
冒险
聚焦《猎魔人》事件前1200年的精灵世界和文明,探索第一个猎魔人的起源,和什么事件导致了著名的大灾难“世界交汇”:人类、怪物、精灵的世界会合而为一,大量知识永久消失,历史被改写。
订阅
豆瓣
5.4
2963
IMDb
4.9
43529
首页
猎魔人:血源
季:
1
片源版本
猎魔人:血缘.The.Witcher.Blood.Origin.S01E01.Of.Ballads.Brawlers.and.Bloodied.Blades.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF
S01E01
最后更新:2022-12-26 16:13
官方字幕
双语
简体
繁体
英语
SRT
ASS
257k
4573
2022-12-25 21:01
发布人:
风吹来的那片云
总共发布过字幕 20907 条
支持
5
下载字幕文件
字幕仅作语言学习之用,版权归片方所有
字幕文件
只支持UTF-8 zip压缩包
The.Witcher.Blood.Origin.S01E01.Of.Ballads.Brawlers.and.Bloodied.Blades.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF/The.Witcher.Blood.Origin.S01E01.Of.Ballads.Brawlers.and.Bloodied.Blades.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF.����&Ӣ��.ass
The.Witcher.Blood.Origin.S01E01.Of.Ballads.Brawlers.and.Bloodied.Blades.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF/The.Witcher.Blood.Origin.S01E01.Of.Ballads.Brawlers.and.Bloodied.Blades.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF.����&Ӣ��.srt
The.Witcher.Blood.Origin.S01E01.Of.Ballads.Brawlers.and.Bloodied.Blades.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF/The.Witcher.Blood.Origin.S01E01.Of.Ballads.Brawlers.and.Bloodied.Blades.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF.����.ass
The.Witcher.Blood.Origin.S01E01.Of.Ballads.Brawlers.and.Bloodied.Blades.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF/The.Witcher.Blood.Origin.S01E01.Of.Ballads.Brawlers.and.Bloodied.Blades.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF.����.srt
The.Witcher.Blood.Origin.S01E01.Of.Ballads.Brawlers.and.Bloodied.Blades.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF/The.Witcher.Blood.Origin.S01E01.Of.Ballads.Brawlers.and.Bloodied.Blades.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF.Ӣ��.srt
读取ing
...
发表留言
共 9 条
求资源发资源及吵架内容一律删除
提交
allenlin
点赞支持!感谢发布!
2022-12-29 15:23
提交
人生四季
超人和路易斯第二季自带英语字幕就缺。
2022-12-26 19:40
提交
翔
翔翼星空
非常感谢,一下子就出来的,不用等更新,真爽。
另外,字幕4分31秒,女精灵的台词没有字幕哦。还有,唱歌部分是没有配英文吗?
2022-12-26 12:28
提交
翔
翔翼星空
@风吹来的那片云:非常感谢你的付出。今天都是忙里偷空,断断续续直到现在才看完的第1集。还有一个地方缺少字幕的(不记得是哪里了,当时看的时候忘记标记了),部分中文翻译有问题,还有就是出现“希安”“席安”两种不同版本。
2022-12-26 19:25
提交
风吹来的那片云
确实是缺少了一句话,可能是字幕软件合并时,出了问题,已经加上了这句话。另外,歌曲在英文的其中一个版本里面(无名),确实没有;(SDH版本里面是有的),但是已经做了,就不想再做第二遍。请理解。
2022-12-26 16:17
提交
T
Tedder
点赞支持!感谢发布!
2022-12-26 09:30
提交
M
musashi
点赞支持!感谢发布!
2022-12-26 00:32
提交
朕看到了
点赞支持!感谢发布!
2022-12-25 22:33
提交
naygnaw
点赞支持!感谢发布!
2022-12-25 21:29
提交
SubHD
0.01
繁体
|
联系我们
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需