网站可能被墙,请记住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
Turning.Red.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG
官方字幕 双语 简体繁体英语 SRTSSASUBSUP
193k 11291 2022-3-13 00:05
发布人:
总共发布过字幕 3445 条
支持 1
字幕仅作语言学习之用,版权归片方所有
发表留言 共 17 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

热心粉丝
格式不对 ssa、sup都不是正确的格式。这个用户上传的所有文件都是srt,只是改了扩展名,方法不对
2022-3-17 21:26
D
Duper453
所有格式都能用哦,是你播放器不支持
2022-4-4 10:10
朕看到了
终于有人发现了,了不起!
2022-3-17 23:44

M
Maniggy
我下载完字幕后只出现了一个ZIP文件,双击后“嘟——”出现红叉叉,显示找不到应用程序。我是WIN7。我尝试把这个ZIP文件剪切到青春变形记的电影文件里,然后用迅雷播放,并查看字幕,结果还是只有纯英文的内嵌字幕。为啥会这样呢,第一次下字幕,不太懂,,求帮助:(
2022-3-13 18:51
朕看到了
@Maniggy:_(¦3」∠)_
2022-3-13 19:15
M
Maniggy
耶!!!!!我弄好啦,原来我没有解压啊,谢谢宝贝儿提供的字幕,啵啵啵啵啵啵
2022-3-13 19:02

风里漂流
Dialogue: 0,0:00:46.96,0:00:47.92,Default,,0,0,0,,1994年 新年快乐\NThe number one rule in my family?
Dialogue: 0,0:00:47.92,0:00:50.05,Default,,0,0,0,,我家的首要规则?孝敬父母\NThe number one rule in my family?
Dialogue: 0,0:00:50.05,0:00:52.92,Default,,0,0,0,,我家的首要规则?孝敬父母\NHonor your parents.
Dialogue: 0,0:00:54.22,0:00:56.59,Default,,0,0,0,,他们是至高无上赐予你生命的人\NThey're the supreme beings who gave you life
Dialogue: 0,0:00:56.89,0:00:59.05,Default,,0,0,0,,含辛茹苦地给你一个栖身之所\Nwho sweated and sacrificed so much
Dialogue: 0,0:00:59.05,0:01:01.35,Default,,0,0,0,,含辛茹苦地给你一个栖身之所\Nto put a roof over your head,

hmmm
2022-3-13 16:21
D
Duper453
hah
2022-4-4 10:11
朕看到了
这字幕谁做的?水平太差了!
2022-3-13 22:12

M
Maniggy
说没有对应的应用打开它
2022-3-13 15:57
朕看到了
谁对你说?电脑?机顶盒?播放器?
2022-3-13 17:46

M
Maniggy
下载后用不了...
2022-3-13 15:56
朕看到了
你是什么操作系统?用的什么解压软件?什么播放器?你下载的片源是什么?
2022-3-13 17:48

抓住机会
终于是双语的咯感谢感谢
2022-3-13 12:30

E
Echosignal
不是双语.
2022-3-13 01:24
M
meimei123
@朕看到了:请问是官方中英字幕吗
2023-11-17 15:16
朕看到了
Turning.Red.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG.SRT

1
00:00:46,963 --> 00:00:47,922
1994年 新年快乐

2
00:00:47,922 --> 00:00:50,050
我家的首要规则?
The number one rule in my family?

3
00:00:50,050 --> 00:00:52,927
孝敬父母
Honor your parents.

4
00:00:54,220 --> 00:00:56,598
他们是至高无上赐予你生命的人
They're the supreme beings who gave you life

5
00:00:56,890 --> 00:00:59,059
含辛茹苦地给你一个栖身之所
who sweated and sacrificed so much

6
00:00:59,059 --> 00:01:01,352
含辛茹苦地给你一个栖身之所
to put a roof over your head,

7
00:01:01,561 --> 00:01:02,604
让你有食物可吃
food on your plate,

8
00:01:02,896 --> 00:01:05,190
极丰盛的食物
an epic amount of food.

9
00:01:05,607 --> 00:01:07,525
作为回报 你至少能做的就是
The least you can do in return is

10
00:01:07,817 --> 00:01:10,111
就是有求必应
every single thing they ask.

11
00:01:10,737 --> 00:01:14,032
当然有人会说 小心哦
'Course some people are like, "Be careful.

12
00:01:14,324 --> 00:01:16,367
孝敬父母听起来很棒
"Honoring your parents sounds great,

13
00:01:16,367 --> 00:01:18,536
但如果做得太过
"but if you take it too far,

14
00:01:19,204 --> 00:01:21,998
你可能会忘记了尊重自己
"well, you might forget to honor yourself."

15
00:01:22,290 --> 00:01:23,875
2002年 新年快乐

16
00:01:24,042 --> 00:01:26,127
幸运的是 我没有那个问题
Luckily, I don't have that problem.

17
00:01:28,797 --> 00:01:29,756
我是李美琳
I'm Meilin Lee.

18
00:01:30,048 --> 00:01:33,134
从我13岁开始 我就一直在做我喜欢的事情
And ever since I turned 13, I've been doing my own thing.

19
00:01:33,426 --> 00:01:36,930
每一天 每一刻 都是我说了算
Making my own moves, 24/7, 365.

20
00:01:37,388 --> 00:01:38,556
穿我爱穿的衣服 畅所欲言
I wear what I want, say what I want
2022-3-13 10:34

SubHD 0.015