朕看到了
388
00:17:31,700 --> 00:17:34,220
但她的诊断,间变性星形细胞瘤??
But her diagnosis, Anaplastic astrocytoma,
393
00:17:40,320 --> 00:17:41,930
阿什莉活??0年
Ashley has survived 30.
402
00:17:59,160 --> 00:18:00,420
??000年之前,所以病理报告
Pre-dates 2000, so it won't be
424
00:19:26,200 --> 00:19:28,210
白细胞计??1000
White count's 21,000.
444
00:20:01,540 --> 00:20:02,940
挺胸,保??0度
Upright chest, 90 degrees.
517
00:23:07,470 --> 00:23:08,860
我承认,但主动脉肿瘤非常罕见??
I'll give you that, but aortic tumors
603
00:26:56,650 --> 00:26:57,610
毫无疑问,在我看??
You know, there's no doubt in my mind
629
00:28:01,280 --> 00:28:03,330
但是我猜,??-
But I guess he's, uh--
644
00:28:37,540 --> 00:28:39,410
生命体征正常,但中心动脉??8--
Vitals are normal, but a CVP of 38 is--
657
00:29:15,440 --> 00:29:19,840
中心动脉??1,问题解决
CVP of 11. And problem solved.
679
00:30:19,900 --> 00:30:21,080
如果它继续压迫血??-
If it keeps compressing the vessels--
688
00:30:41,750 --> 00:30:43,880
但另一个精神科医生??-错了
But the other psychiatrist-- Was wrong.
725
00:32:42,300 --> 00:32:45,920
为了做出最新的诊断??我们需要测试新的样??
Dialogue: 0,0:32:45.96,0:32:48.48,*Default,NTP,0,0,0,,对最近的复发进行活检
Biopsy the latest recurrence.
726
00:32:48,530 --> 00:32:53,840
??991年,技术只允许我们分析肿瘤组织
In 1991, technology only allowed us to analyze the tumor's tissue.
785
00:36:09,550 --> 00:36:12,860
所以他把样本送到了一家著名的癌症中心??
So he sent a sample to a renowned cancer center,
797
00:37:00,130 --> 00:37:02,430
实际??对吧? 进来吧
Literally, right? Come on in.
802
00:37:14,310 --> 00:37:16,530
如果我今天没赶在警察之前赶到现场??
Had I not beaten the cops to the scene today,
809
00:37:32,940 --> 00:37:35,470
我是说,别误会我的意思,有那么几个坏警察??
I mean, don't get me wrong, there are a few bad cops,
825
00:38:09,720 --> 00:38:11,020
我不知道要花多少时间??
I don't know the time commitment,
827
00:38:13,850 --> 00:38:15,900
会让我恼??-我加入
will be infuriating-- I'm in.
829
00:38:30,830 --> 00:38:34,790
??对不起。只是吃点零食
Oh, excuse me. Just grabbing a snack.
830
00:38:34,830 --> 00:38:36,090
是我希望的休??分钟吗?
Taking five, I hope?
831
00:38:36,130 --> 00:38:38,220
更像??0秒的喘息
More like a 30-second breather.
833
00:38:40,750 --> 00:38:42,180
我想我还??分半
I guess I have four and a half minutes to go.
838
00:38:55,070 --> 00:38:57,550
他的手术很成功,我只??-
His procedure was a success, I just--
844
00:39:11,950 --> 00:39:13,300
对不起,??-
Sorry. I, um--
845
00:39:13,350 --> 00:39:14,910
我不是这个意??-
I didn't mean to, uh--
856
00:39:55,480 --> 00:39:57,740
我,??-
I, um--