网站可能被墙,请记住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登录
注册
SubHD
搜索
字幕
剧集
电影
2160p
论坛
上传
字幕组
时间表
网址
电报群
妖法 Hex (2018)
电影
美国
英语
恐怖
一对儿情侣本打算要度过一个浪漫假期,却不料被一股邪恶力量带入深渊.....
影视资料
搜索资源
订阅
豆瓣
4.4
1078
IMDb
3.9
2061
首页
妖法
片源版本
Hex.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
AI翻润色
双语
简体
英语
SRT
48k
1573
2019-9-6 18:44
发布人:
抢鲜字幕组
总共发布过字幕 20 条
支持
0
下载字幕文件
字幕仅作语言学习之用,版权归片方所有
字幕文件
只支持UTF-8 zip压缩包
Hex.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.chs.srt
Hex.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.eng.srt
读取ing
...
字幕说明
字幕使用简单教程
|
无法通过验证问题
抢鲜字幕组人工智能翻译(非传统机器翻译)
发表留言
共 2 条
求资源发资源及吵架内容一律删除
提交
J
jordihu
去你妈的,机翻就机翻,还人工智能,智能你妈呢,你还抢鲜,傻逼玩意。
遇到机翻的字幕,有人批评,上传者还振振有词,你行你上啊。这种行为实属逻辑混乱,我来给你们这些上传机翻字幕的人普及一下为什么要骂你们:
1. 对于完全不懂英文的观众,你上传的机翻字幕是他们了解剧情内容的唯一依靠,但机翻的准确性能有多高,一些复杂的对白和双关语、俚语等等,机翻能翻译出来吗?
2. 对于完全不懂英文的观众,他们甚至没有能力去判断你上传的字幕是否是机翻的,所以即使是错的,他们也不知道,就那么看下去,最后导致的结果是说电影看不懂,不好看。有多少电影创作者因为你们而背了黑锅?有多少观众因为你们没有得到好的观影体验?
3. 对于懂一些英文的观众,电影的对白是电影重要的组成部分,当我们看到有字幕就下载了看,看了一会才发现是机翻的字幕,错漏百出,很糟心,只能又重新去找字幕,请问这耽误的时间和精力谁来负责?
所以如果你愿意看着一个错漏百出的字幕来看电影,那是你的事,但请你们不要上传来耽误我们的时间,去影响大家的观影体验,好吗?
2019-9-7 10:39
提交
Y
yoghurt
直接举报,不跟他废话。
2019-9-7 16:01
提交
SubHD
0.007
繁体
|
联系我们
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需